Language Lit
Made by usContextual translation on every tap, and review that predicts what you are about to forget.
- Best for
- Readers who want the translation that fits the sentence, and who want the words they read to actually stay learned.
- Price
- Free forever tier, no credit card. Paid plans priced for your country.
This is the one I built, so read this section with that in mind. The bet behind it is that the two things that matter most, understanding the sentence and remembering the word, should both be as good as current technology allows. So every tap gives you a translation written for that exact sentence, not a list of dictionary senses, and a machine-learning model (real FSRS) predicts, word by word, how likely you are to recall each one right now. Your practice serves the words you are genuinely losing, and as you read, a saved word lights up when you are about to forget it and fades as it sticks.
You can bring your own content (YouTube with read-along audio, articles, EPUB, PDF with OCR, web pages), read lessons the community shares, or start from 40,000+ free Project Gutenberg classics. Lessons can be read aloud in voices that sound human and filled with images. The honest trade-offs: there is no browser extension for translating arbitrary websites in place, the graded-lesson library is smaller than LingQ’s, and the community is younger.
Strengths
- Sentence-aware AI translation on every tap, unlimited, with grammar notes and a visual mnemonic from the same tap.
- FSRS review and highlighting that adapt per word, so you stop re-reviewing what you already know.
- A big built-in library plus wide imports, and the whole app is native in 33 languages.
Watch-outs
- No browser extension for the open web.
- Smaller graded-lesson catalogue than LingQ, and a newer community.