Language Lit εναντίον Readlang
Δύο εφαρμογές χτισμένες πάνω στην ίδια καλή ιδέα: μάθε μια γλώσσα διαβάζοντας αυτό που πραγματικά θέλεις να διαβάσεις, και αποθήκευε τις λέξεις εκεί που τις συναντάς. Εδώ θα σου πω πού διαφέρουν, από τον άνθρωπο που έφτιαξε τη μία από τις δύο. Θα σου πω και πότε το Readlang είναι η καλύτερη επιλογή.
Να είμαι ξεκάθαρος: εγώ έφτιαξα το Language Lit, άρα δεν είμαι ουδέτερος κριτής. Αλλά έχω χρησιμοποιήσει το Readlang και το εκτιμώ. Είναι ο μινιμαλιστής αυτής της κατηγορίας: γρήγορος αναγνώστης και επέκταση browser, λίγα δολάρια τον μήνα, τίποτα περιττό. Για πολλούς, ακριβώς αυτή η λιτότητα είναι όλη η γοητεία.
Δεν είναι ξεκαθάρισμα λογαριασμών. Το Readlang και το Language Lit ξεκινούν από την ίδια συνήθεια, να διαβάζεις κάτι αληθινό και να αποθηκεύεις τις λέξεις που συναντάς, αλλά μετά χωρίζουν σχεδόν σε όλα. Εδώ είναι η ειλικρινής εκδοχή, μαζί με τα σημεία όπου το Readlang κερδίζει.
Η διαφορά σε ένα πάτημα
Ίδια λέξη. Δύο τρόποι να τη μεταφράσεις.
Ένα λεξικό σου δίνει κάθε σημασία και σε αφήνει να τα βγάλεις πέρα μόνος. Το Language Lit διαβάζει την πρόταση και σου δίνει αυτήν που ανήκει εδώ. Πάτησε ξανά για εναλλακτικές, ανάλυση γραμματικής, παραδείγματα προτάσεων ή ένα μνημονικό ζωγραφισμένο από την τεχνητή νοημοσύνη.
That joke went over my head.
για αυτή την πρόταση: Δεν κατάλαβα καθόλου εκείνο το αστείο.
head
- κεφάλι
- επικεφαλής
- κορυφή, αρχή
Εσύ διαλέγεις αυτήν που ταιριάζει.
Πώς παίρνεις μετάφραση
Εδώ είναι η ουσία. Στο Readlang κάνεις κλικ σε μια λέξη και μια γρήγορη μηχανική μετάφραση εμφανίζεται αμέσως μέσα στη γραμμή, στη γλώσσα σου. Είναι γρήγορο, είναι δωρεάν, και για απλές αναζητήσεις λέξεων κάνει καλά τη δουλειά.
Το Language Lit από προεπιλογή κάνει κάτι άλλο. Πατάς μια λέξη ή ολόκληρη φράση και παίρνεις μετάφραση γραμμένη ακριβώς για αυτή την πρόταση, κάθε φορά και χωρίς ημερήσιο όριο. Η ιδιωματική έκφραση επιστρέφει ως αυτό που πραγματικά σημαίνει, όχι σαν σειρά από λέξεις. Μια λέξη που μπορεί να σημαίνει τρία πράγματα επιστρέφει με τη μία σημασία που χρειάζεται αυτή η πρόταση, οπότε δεν διαβάζεις λίστα ορισμών μαντεύοντας ποιος ταιριάζει.
Το Readlang έχει προσθέσει και εξηγήσεις τεχνητής νοημοσύνης, και είναι καλές, αλλά κάθονται λίγο ξεχωριστά. Στο δωρεάν πρόγραμμα, οι μεταφράσεις φράσεων και οι εξηγήσεις τεχνητής νοημοσύνης περιορίζονται σε δέκα την ημέρα, άρα η ανάγνωση που καταλαβαίνει το συμφραζόμενο είναι αυτό που πρέπει να φυλάς. Εδώ η μετάφραση για την πρόταση είναι το καθημερινό πάτημα, όχι λειτουργία που κρατάς για τις δύσκολες γραμμές.
Και όταν θέλεις να πας βαθύτερα, είναι στο ίδιο πάτημα: εναλλακτικές μεταφράσεις, ανάλυση γραμματικής και εξήγηση γιατί η πρόταση δουλεύει έτσι, παραδείγματα με τη λέξη σε άλλα συμφραζόμενα και ένα οπτικό μνημονικό που η τεχνητή νοημοσύνη ζωγραφίζει επί τόπου.
Η μετάφραση για την πρόταση είναι εδώ η προεπιλογή και χωρίς όριο, όχι κάτι που πρέπει να φυλάς.
Εξασκείς μόνο ό,τι πραγματικά ξεχνάς
Και οι δύο εφαρμογές μετατρέπουν τις λέξεις που πατάς σε κάρτες και απλώνουν τις επαναλήψεις στον χρόνο. Η διαφορά είναι τι αποφασίζει τον χρόνο. Το Readlang ακολουθεί την παράδοση του SuperMemo: η λέξη ανεβαίνει μια σταθερή σκάλα όταν την απαντάς σωστά, μία μέρα, μετά τρεις μέρες, μία εβδομάδα, δύο εβδομάδες, έναν μήνα, και αυτή η σκάλα είναι ίδια για κάθε λέξη.
Το Language Lit το υπολογίζει λέξη προς λέξη. Ένα μοντέλο μηχανικής μάθησης παρακολουθεί πώς πηγαίνουν οι επαναλήψεις σου και προβλέπει, λέξη προς λέξη, πόσο πιθανό είναι να τη θυμάσαι ακριβώς τώρα. Όταν κάθεσαι για εξάσκηση, παίρνεις τις λέξεις που πραγματικά άρχισες να ξεχνάς, πιασμένες λίγο πριν σου φύγουν, και καμία από εκείνες που ξέρεις ήδη απ έξω. Για τους ανθρώπους της διαλείπουσας επανάληψης: αυτό είναι πραγματικό FSRS, η σημερινή αιχμή, με αρχεία επανάληψης για απόδειξη.
Φαίνεται και την ώρα που διαβάζεις. Οι αποθηκευμένες λέξεις σου επισημαίνονται στη σελίδα με την ίδια πρόβλεψη. Μια λέξη φωτίζεται όταν κοντεύεις να τη χάσεις και ξεθωριάζει όσο η μνήμη σου δυναμώνει, μέχρι να εξαφανιστεί. Δεν χρωματίζεις λέξεις με βάση μια κατάσταση που όρισες με το χέρι. Βλέπεις την πραγματική σου ανάκληση πάνω στη σελίδα.
Ο χρόνος εξάσκησής σου πηγαίνει στις λέξεις που πραγματικά χάνεις, και πουθενά αλλού.
Τι μπορείς να διαβάσεις
Δικό σου κείμενο μπορείς να φέρεις και στα δύο. Το Readlang στηρίζεται στην επέκταση browser, και είναι όντως βολική: μπορείς να μεταφράζεις με κλικ σχεδόν σε οποιοδήποτε site του ανοιχτού web. Αν αυτό που θέλεις είναι να διαβάζεις το ανοιχτό web, η επέκταση μόνη της είναι τίμιος λόγος να το διαλέξεις.
Το Language Lit είναι περισσότερο χώρος όπου διαβάζεις παρά στρώμα πάνω από ξένα site. Επικολλάς ένα βίντεο YouTube και διαβάζεις μαζί με τον ήχο, βάζεις άρθρο ειδήσεων, EPUB, PDF (ακόμη και σαρωμένο, με OCR) ή ιστοσελίδα. Και δεν ξεκινάς από άδειο ράφι: μπορείς να διαβάζεις μαθήματα που άλλοι μαθητές έκαναν δημόσια, να δημοσιεύεις τα δικά σου, και υπάρχει δωρεάν βιβλιοθήκη με πάνω από 40.000 κλασικά βιβλία από το Project Gutenberg, σε κάθε γλώσσα που υποστηρίζει η εφαρμογή.
Στρώμα browser για το ανοιχτό web ή βιβλιοθήκη με τις δικές σου εισαγωγές και 40.000+ δωρεάν βιβλία.
Λεπτό στρώμα ανάγνωσης ή χώρος όπου διαβάζεις
Το Readlang μένει σκόπιμα λιτό. Κάθεται πάνω από το κείμενο και μετά φεύγει από τη μέση. Αν ένας ελαφρύς αναγνώστης είναι ακριβώς αυτό που θέλεις, αυτή η λιτότητα είναι πλεονέκτημα, όχι κενό.
Το Language Lit είναι χτισμένο περισσότερο σαν χώρος όπου διαβάζεις, όχι σαν στρώμα πάνω σε κάτι άλλο. Ένα μάθημα μπορεί να διαβαστεί δυνατά με φωνή που ακούγεται πραγματικά ανθρώπινη, όχι με επίπεδη σύνθεση φωνής που σταματάς να ακούς μετά από ένα λεπτό. Μπορεί να έχει όσες εικόνες θέλεις, ή η τεχνητή νοημοσύνη να φτιάξει ολόκληρο εικονογραφημένο μάθημα, ώστε η ιστορία να είναι κάτι που μπορείς να φανταστείς, όχι ένα γκρίζο μπλοκ κειμένου.
Τίποτα από αυτά δεν κάνει το Readlang χειρότερο σε αυτό για το οποίο φτιάχτηκε. Απλώς κάνει λιγότερα, επίτηδες. Το τι θέλεις εξαρτάται από το αν ψάχνεις έναν γρήγορο φακό πάνω στο κείμενο ή ένα δωμάτιο όπου μπορείς να καθίσεις και να διαβάσεις.
Το ένα μένει σκόπιμα λεπτό στρώμα ανάγνωσης. Το άλλο είναι χώρος ανάγνωσης, με ανθρώπινες φωνές και εικόνες.
Μιλά στη γλώσσα σου, όχι μόνο στα Αγγλικά
Το Readlang μεταφράζει στη γλώσσα σου, αλλά μέσα στην ίδια την εφαρμογή κινείσαι στα Αγγλικά. Αυτό είναι μια χαρά αν τα Αγγλικά σου είναι δεύτερη φύση, και ένα σιωπηλό κόστος αν δεν είναι.
Στο Language Lit όλη η εφαρμογή είναι μεταφρασμένη και στις 33 γλώσσες της, και κάθε μετάφραση με συμφραζόμενα επιστρέφει στη γλώσσα που πραγματικά μιλάς. Άρα αν η πρώτη σου γλώσσα δεν είναι τα Αγγλικά, διαβάζεις, μαθαίνεις και επαναλαμβάνεις μέσα στη δική σου γλώσσα, αντί να περνάς την εφαρμογή μέσα από τα Αγγλικά όπως περιμένουν σιωπηλά οι περισσότεροι αναγνώστες.
Τα μενού, οι σημειώσεις γραμματικής, οι εξηγήσεις και οι μεταφράσεις φτάνουν εκεί όπου ήδη σκέφτεσαι. Για ανθρώπους που δεν έχουν μητρική γλώσσα τα Αγγλικά, αυτό συχνά είναι όλος ο λόγος που ένα εργαλείο μένει.
Όλη η εφαρμογή στη γλώσσα σου, όχι μόνο οι μεταφράσεις.
Πώς φαίνεται αυτό
Δες μια λέξη να ξεθωριάζει καθώς τη μαθαίνεις
Αποθήκευσε μια λέξη μία φορά. Μένει φωτισμένη όσο ακόμη την ξεχνάς, και ξεθωριάζει μόνη της καθώς η μνήμη σου δυναμώνει. Όταν η επισήμανση φύγει, η λέξη είναι δική σου, και σταματά να εμφανίζεται στην εξάσκηση.
Δίπλα δίπλα
Η σύντομη εκδοχή
| Δίπλα δίπλα | Language Lit | Readlang |
|---|---|---|
| Μεταφράσεις | Τεχνητή νοημοσύνη, γραμμένη ακριβώς για τη συγκεκριμένη πρόταση. Λέξεις, φράσεις και ιδιωματισμοί, χωρίς ημερήσιο όριο. | Γρήγορη μηχανική μετάφραση μέσα στη γραμμή. Οι εξηγήσεις τεχνητής νοημοσύνης και οι μεταφράσεις φράσεων έχουν όριο στο δωρεάν πρόγραμμα. |
| Τι επαναλαμβάνεις | Ένα μοντέλο προβλέπει τι κοντεύεις να ξεχάσεις και εξασκεί μόνο αυτό. Από κάτω, πραγματικό FSRS. | Σταθερά διαστήματα τύπου SuperMemo. Η ίδια σκάλα για κάθε λέξη. |
| Επισημάνσεις στην ανάγνωση | Τις οδηγεί το FSRS: η λέξη φωτίζεται όταν κοντεύεις να την ξεχάσεις και ξεθωριάζει όσο δυναμώνει η μνήμη. | Οι λέξεις που κλικάρεις και αποθηκεύεις σημειώνονται με πιο απλή λογική κατάστασης. |
| Περιεχόμενο | Οι εισαγωγές σου (YouTube με ήχο ανάγνωσης, άρθρα, EPUB, PDF με OCR, web), μαθήματα κοινότητας και 40.000+ δωρεάν βιβλία. | Επέκταση browser για το ανοιχτό web, συν δικές σου εισαγωγές. |
| Αφήγηση | Ανάγνωση μαζί με φωνές που ακούγονται ανθρώπινες. | Αναγνώστης πρώτα για κείμενο, χωρίς ανθρώπινη αφήγηση μαθημάτων. |
| Εικόνες | Πρόσθεσε όσες θέλεις ή δημιούργησε πλήρως εικονογραφημένο μάθημα με τεχνητή νοημοσύνη. | Πρώτα κείμενο, χωρίς εικόνες μαθημάτων. |
| Η γλώσσα σου | Πλήρως φυσικό και στις 33 γλώσσες: περιβάλλον, εξηγήσεις και μεταφράσεις. | Το περιβάλλον είναι στα Αγγλικά, οι μεταφράσεις επιστρέφουν στη γλώσσα σου. |
| Τιμή | Δωρεάν πρόγραμμα για πάντα, χωρίς πιστωτική κάρτα (με όριο στις αποθηκευμένες λέξεις). Τα πληρωμένα προγράμματα τιμολογούνται για τη χώρα σου. | Γενναιόδωρο δωρεάν πρόγραμμα. Το Premium κοστίζει 5 δολάρια τον μήνα για απεριόριστες μεταφράσεις. |
Ποιο είναι για σένα
Διάλεξε ειλικρινά
Πότε το Readlang είναι καλύτερη επιλογή
- Θέλεις να μεταφράζεις με κλικ στο ανοιχτό web, σχεδόν σε οποιοδήποτε site, μέσω επέκτασης browser.
- Θέλεις τη χαμηλότερη τιμή και γενναιόδωρο δωρεάν πρόγραμμα, και κυρίως χρειάζεσαι γρήγορες αναζητήσεις λέξεων.
- Ήδη εξάγεις τις κάρτες σου στο Anki και θέλεις απλώς έναν γρήγορο αναγνώστη που το τροφοδοτεί.
- Προτιμάς έναν λιτό αναγνώστη χωρίς πολλά, χωρίς αφήγηση, εικόνες ή βιβλιοθήκη να ψάχνεις.
Πότε ταιριάζει καλύτερα το Language Lit
- Θέλεις μεταφράσεις που διαβάζουν ολόκληρη την πρόταση, όχι μόνο τη λέξη, σε κάθε πάτημα και χωρίς ημερήσιο όριο.
- Θέλεις να σταματήσεις να επαναλαμβάνεις λέξεις που ήδη ξέρεις. Η εφαρμογή προβλέπει τι κοντεύεις να ξεχάσεις και εξασκεί μόνο αυτό.
- Θέλεις βιβλιοθήκη μαζί με τις δικές σου εισαγωγές: μαθήματα κοινότητας και 40.000+ δωρεάν κλασικά, όχι μόνο στρώμα πάνω από άλλα site.
- Θέλεις μαθήματα που μπορείς να ακούς με φωνή που ακούγεται ανθρώπινη και να γεμίζεις με εικόνες, όχι μόνο κείμενο.
- Η πρώτη σου γλώσσα δεν είναι τα Αγγλικά, και θέλεις όλη την εφαρμογή και κάθε μετάφραση στη δική σου γλώσσα.
Δωρεάν για πάντα, χωρίς πιστωτική κάρτα.
Ερωτήσεις
Πριν αποφασίσεις
Readlang ή Language Lit, ποιο είναι καλύτερο;
Εξαρτάται από το τι θέλεις. Αν θέλεις τον φθηνότερο και πιο λιτό τρόπο να μεταφράζεις λέξεις με κλικ στο ανοιχτό web και να φτιάχνεις πού και πού μια κάρτα, το Readlang είναι δύσκολο να νικηθεί. Αν θέλεις μετάφραση γραμμένη για την ακριβή πρόταση σε κάθε πάτημα, επανάληψη που οδηγείται από μοντέλο που προβλέπει τι ξεχνάς, και χώρο για ανάγνωση με ανθρώπινο ήχο και ενσωματωμένη βιβλιοθήκη, το Language Lit κάνει περισσότερα. Και τα δύο έχουν δωρεάν πρόγραμμα, άρα μπορείς να τα δοκιμάσεις πριν πληρώσεις.
Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στο Readlang και το Language Lit;
Μοιράζονται την ίδια αρχική συνήθεια, διάβαζε αληθινό περιεχόμενο και αποθήκευε λέξεις στην πορεία, αλλά οι προεπιλογές τους διαφέρουν. Στο Readlang το καθημερινό κλικ είναι γρήγορη μηχανική μετάφραση της λέξης, και οι εξηγήσεις τεχνητής νοημοσύνης μαζί με τις μεταφράσεις φράσεων περιορίζονται σε δέκα την ημέρα στο δωρεάν πρόγραμμα. Στο Language Lit η μετάφραση που καταλαβαίνει την πρόταση είναι το καθημερινό πάτημα, χωρίς όριο, και ένα πραγματικό μοντέλο FSRS αποφασίζει τι επαναλαμβάνεις και τι φωτίζεται όταν διαβάζεις.
Είναι δωρεάν το Readlang και το Language Lit;
Και τα δύο έχουν δωρεάν πρόγραμμα. Το Readlang είναι γενναιόδωρο: απεριόριστη ανάγνωση, απεριόριστες μεταφράσεις λέξεων, και μεταφράσεις φράσεων μαζί με εξηγήσεις τεχνητής νοημοσύνης μέχρι δέκα την ημέρα, με Premium στα 5 δολάρια τον μήνα που αφαιρεί τα όρια. Το Language Lit είναι δωρεάν για πάντα χωρίς πιστωτική κάρτα και σου δίνει όλη τη μέθοδο, μετάφραση με ένα πάτημα που καταλαβαίνει την πρόταση, διαλείπουσα επανάληψη και ήχο ανάγνωσης, με όριο στις αποθηκευμένες λέξεις. Τα πληρωμένα προγράμματά του τιμολογούνται για τη χώρα σου.
Χρησιμοποιεί το Readlang τεχνητή νοημοσύνη για μεταφράσεις;
Ναι, έχει εξηγήσεις τεχνητής νοημοσύνης και συνομιλητή τεχνητής νοημοσύνης. Η διαφορά είναι πού κάθεται η τεχνητή νοημοσύνη. Στο Readlang οι εξηγήσεις με συμφραζόμενα είναι ξεχωριστή λειτουργία, με όριο δέκα την ημέρα στο δωρεάν πρόγραμμα, άρα η ανάγνωση με τεχνητή νοημοσύνη είναι το κομμάτι που μοιράζεις. Στο Language Lit η μετάφραση που καταλαβαίνει την πρόταση είναι η προεπιλογή σε κάθε πάτημα, χωρίς όριο, με ανάλυση γραμματικής, παραδείγματα και οπτικό μνημονικό από το ίδιο πάτημα.
Έχει το Language Lit επέκταση browser όπως το Readlang;
Όχι, και αυτό είναι πραγματικός λόγος να διαλέξεις Readlang αν ο βασικός σου δρόμος είναι το ανοιχτό web. Η επέκταση του Readlang μεταφράζει με κλικ σχεδόν οποιοδήποτε site εκεί που βρίσκεται. Το Language Lit είναι ο δικός του αναγνώστης: φέρνεις περιεχόμενο μέσα του, βίντεο YouTube με ήχο ανάγνωσης, άρθρα ειδήσεων, EPUB, PDF μαζί με σαρωμένα μέσω OCR και ιστοσελίδες, και παίρνεις επίσης κοινόχρηστα μαθήματα και 40.000+ δωρεάν κλασικά του Gutenberg έτοιμα για ανάγνωση.
Δοκίμασέ το σε κάτι που πραγματικά θέλεις να διαβάσεις
Ένα μόνο άρθρο ή βίντεο αρκεί για να καταλάβεις αν σου κάνει κλικ.
Δωρεάν για πάντα · Χωρίς πιστωτική κάρτα · 30+ γλώσσες