Language Lit vs LingQ
같은 좋은 아이디어에서 나온 두 앱이에요. 정말 읽고 싶은 걸 읽으면서 언어를 배운다는 발상이죠. 여기서는 그중 하나를 만든 사람이 직접 둘의 차이를 이야기해요. LingQ가 더 나은 선택인 경우도 솔직하게 알려드릴게요.
먼저 솔직하게 말할게요. Language Lit을 만든 사람이 저라서, 중립적인 리뷰어는 아니에요. 하지만 LingQ도 써봤고, 존중해요. 오래됐고, 라이브러리도 깊고, 출발점이 된 발상, 즉 실제 콘텐츠를 읽고 만나는 단어를 저장한다는 건 옳은 방향이에요.
그러니 이건 깎아내리려는 글이 아니에요. 둘 사이에서 고민 중이라면, 어떻게 다르고 각각 누구에게 맞는지 솔직한 버전으로 이야기해드릴게요.
탭 한 번으로 드러나는 차이
같은 단어. 번역하는 두 가지 방식.
사전은 모든 뜻을 건네주고 정리는 당신에게 맡겨요. Language Lit은 문장을 읽고 여기에 어울리는 하나를 줘요. 다시 탭하면 다른 번역들, 문법 설명, 예문, 또는 AI가 그린 기억의 고리까지.
The exam was a piece of cake.
이 문장에서는: 그 시험은 식은 죽 먹기였어.
cake
- 케이크, 양과자
- 한 덩어리, 한 조각
- 굳다, 들러붙다
맞는 건 당신이 골라요.
번역이 나오는 방식
여기가 가장 큰 차이예요. LingQ에서는 단어를 탭하면 사전 항목과, 다른 학습자들이 저장한 힌트가 나와요. 빠르고, 단어 하나만 보면 이걸로 충분해요.
Language Lit에서는 단어나 구절을 통째로 탭하면 바로 그 문장을 위해 쓰인 번역이 나와요. 관용구는 뿔뿔이 흩어진 직역이 되지 않고 관용구 그대로 남아요. 뜻이 세 개인 단어도, 이 문장이 실제로 필요로 하는 하나로 돌아와요. 정의 목록을 훑으며 어느 게 맞는지 추측할 필요가 없어요.
더 깊이 들어가고 싶으면, 같은 탭에서 바로 거기 있어요. 다른 번역들, 문법 설명과 이 문장이 왜 이렇게 되는지, 그 단어를 다른 맥락에서 쓴 예문, 그리고 단어를 기억에 붙들어 두려고 AI가 그 자리에서 그려주는 시각적 니모닉까지 얻어요.
한 번의 탭으로, 딱 맞는 뜻과 그걸 오래 남기는 깊이까지.
정말로 잊은 것만 연습해요
두 앱 모두 읽는 동안 단어에 표시를 해요. 다른 건 그 표시를 움직이는 게 무엇이냐예요. LingQ에서는 단어의 상태, 새 단어·학습 중·아는 단어를 직접 설정하고, 색은 당신이 정해준 대로 따라가요.
Language Lit은 그걸 대신 계산해줘요. 머신러닝 모델이 당신의 복습이 어떻게 흘러가는지 지켜보고, 단어마다 지금 각 단어를 얼마나 기억하고 있을지를 예측해요. 하이라이트는 당신이 붙인 라벨이 아니라 그 예측을 따라가요. 잊어가는 단어는 빛나고, 기억이 강해질수록 하이라이트는 옅어지다가 결국 사라져요. 페이지가 당신의 진짜 기억 상태를 실시간으로 보여주는 거예요.
바로 이게 시간을 아껴줘요. 연습하려고 앉으면, 정말로 잊기 시작한 단어들이 흘러내리기 직전에 붙잡혀 나와요. 이미 완벽하게 아는 단어는 하나도 안 나와요. 간격 반복에 익숙한 분들께: 이건 진짜 FSRS, 최신 스케줄링 알고리즘이고, 그걸 뒷받침하는 복습 기록도 있어요.
반면 LingQ는 고정된 사다리로 복습을 짜요. 맞힐 때마다 단어가 정해진 간격을 올라가요. 하루, 그다음 사흘, 일주일, 이 주, 한 달, 그리고 그 단계는 모든 단어에 똑같아요. 특정 단어를 얼마나 아는지는 예측하지 않아서, 잘 아는 단어도 몰래 잊어가는 단어와 같은 시계로 돌아와요.
연습 시간은 당신이 정말로 놓치고 있는 단어에만 쓰여요.
읽을 수 있는 것
둘 다 자신의 콘텐츠를 가져올 수 있어요. Language Lit에서는 YouTube 영상을 붙여넣어 오디오와 함께 따라 읽고, 뉴스 기사, EPUB, PDF(스캔한 것도 OCR로 처리해요), 어떤 웹 페이지든 넣을 수 있어요.
게다가 텅 빈 책장에서 시작하지도 않아요. 공유는 이 앱의 큰 축이에요. 다른 학습자들이 공개한 레슨을 읽을 수 있고, 자신이 만든 걸 커뮤니티에 공개할 수도 있어요. 여기에 더해 Project Gutenberg의 고전 명작 4만 권 이상이, 앱이 지원하는 모든 언어로, 무료 라이브러리로 갖춰져 있어요. 등급을 나눠 학습자용으로 만든 레슨 카탈로그는 LingQ가 더 크고, 여러 해에 걸쳐 쌓아온 거예요. 그 레벨별 라이브러리가 무엇보다 중요하다면, 그건 LingQ를 고를 타당한 이유예요.
내 가져오기, 커뮤니티가 공유한 레슨, 그리고 4만 권이 넘는 무료 도서.
페이지 위의 글자, 그게 다가 아니에요
읽기는 절반일 뿐이에요. Language Lit은 어떤 레슨이든 진짜 사람이 말하는 것 같은 목소리로 읽어줘요. 1분만 지나면 더는 귀에 들어오지 않는 그 기계적인 음성 합성이 아니라요. LingQ에서는 사실적인 목소리가 상위 Plus 등급에 잠겨 있어요.
그리고 레슨이 글자의 벽일 필요는 없어요. 이야기에 생기를 불어넣으려고 원하는 만큼 이미지를 넣을 수 있고, 삽화가 들어간 레슨을 AI가 통째로 만들어주게 할 수도 있어요. 머릿속에 그려지는 이야기 안에 머무는 게 더 쉬워요.
진짜 목소리 내레이션과 원하는 만큼의 이미지, 밋밋한 글자의 벽이 아니라.
영어뿐 아니라, 당신의 언어로 작동해요
앱 전체가 33개 언어 모두로 번역되어 있고, 모든 맥락 번역이 당신이 쓰는 언어로 돌아와요. 그래서 모국어가 영어가 아니어도, 모든 걸 영어를 거쳐 처리하는(많은 도구가 은근히 그렇게 전제하죠) 대신, 자신의 언어만으로 읽고 배우고 복습할 수 있어요.
이건 매일의 경험이 되기 전까지는 사소하게 들려요. 메뉴도, 문법 노트도, 설명도 번역도, 당신이 실제로 생각할 때 쓰는 언어로 도착해요. 영어가 모국어가 아닌 사람에게는, 그게 도구를 계속 쓰게 되는 이유 그 자체인 경우가 많아요.
읽기도, 배우기도, 복습도, 영어를 거치지 않고 당신의 언어로.
그게 어떤 모습인지
단어를 배우면서 흐려지는 걸 지켜보세요
단어는 한 번만 저장하면 돼요. 아직 잊고 있는 동안엔 켜져 있고, 기억이 강해지면 저절로 흐려져요. 하이라이트가 사라지면 그 단어는 당신 거예요. 그리고 연습에 더는 나오지 않아요.
나란히 보기
짧게 요약하면
| 나란히 보기 | Language Lit | LingQ |
|---|---|---|
| 번역 | AI가 바로 그 문장을 위해 써줘요. 단어도, 구절도, 관용구도. | 사전 항목과 커뮤니티가 저장한 힌트를, 한 단어씩. |
| 복습하는 대상 | 모델이 당신이 곧 잊을 것을 예측해 그것만 연습시켜요. 밑바탕은 진짜 FSRS. | 상태 단계별 고정 간격. 모든 단어에 같은 일정. |
| 읽는 중 하이라이트 | FSRS 기반. 잊어갈 때 단어가 빛나고 기억이 강해질수록 옅어져요. | 읽으면서 직접 지정한 상태로 색을 나눠요. 새 단어, 학습 중, 아는 단어. |
| 콘텐츠 | 내 가져오기(YouTube 따라 읽기, 기사, EPUB, OCR 포함 PDF, 웹), 커뮤니티 공유 레슨, 그리고 4만 권이 넘는 무료 도서. | 학습자용으로 만든 큰 등급별 라이브러리, 그리고 가져오기. |
| 내레이션 | 진짜 사람이 말하는 것 같은 목소리로 따라 읽기. | 사실적인 목소리는 상위 Plus 등급에서만. |
| 이미지 | 원하는 만큼 넣거나, 삽화가 가득한 레슨을 AI로 만들어요. | 레슨마다 자동 생성 이미지 한 장. |
| 당신의 언어 | 33개 언어 모두에서 완전히 네이티브. 인터페이스도, 설명도, 번역도. | 인터페이스는 여러 언어로 제공. |
| 무료 요금제 | 방법 전체를 영원히 무료로, 신용카드 없이. 저장 단어 수에 상한이 있어요. | 무료 요금제는 제한적. 꾸준히 쓰려면 유료 플랜이 필요해요. |
어느 쪽이 당신에게 맞을까
솔직하게 골라요
LingQ가 더 나은 선택일 때
- 등급을 나눠 학습자용으로 만든 레슨과 이야기의 가장 큰 카탈로그를 원해요.
- 이미 거기에 여러 해 동안 저장한 단어가 있어서 다시 시작하고 싶지 않아요.
- 커뮤니티 힌트와 크고 활발한 포럼을 좋아해요.
Language Lit이 더 잘 맞을 때
- 단어만이 아니라 문장 전체를 읽은 번역을 원해요.
- 이미 아는 단어에 시간 낭비하는 걸 그만두고 싶어요. 앱이 당신이 곧 잊을 것을 예측해 그것만 연습시켜요.
- 내 가져오기와 커뮤니티가 만든 레슨을 한곳에 모으고 싶어요. 거기에 고전의 큰 무료 라이브러리까지.
- 모국어가 영어가 아니라서, 앱 전체와 모든 번역을 자신의 언어로 쓰고 싶어요.
- 진짜 사람이 말하는 것 같은 목소리로 읽어주고, 이미지로 채울 수 있는 레슨을 원해요. 밋밋한 글자의 벽이 아니라.
- 기한이 끝나는 체험판이 아니라, 진짜 방법인 무료 요금제를 원해요. 영원히 무료, 신용카드 없이, 게다가 유료 플랜도 다달이 내는 값이 더 저렴해요.
영원히 무료, 신용카드 없이.
질문
결정하기 전에
Language Lit은 그냥 LingQ 짝퉁인가요?
아니에요. 실제 콘텐츠를 읽고 만나는 단어를 저장한다는 같은 아이디어에서 출발하지만, 엔진이 달라요. 사전 검색 대신 문장을 이해하는 AI 번역을 얻고, 무엇을 복습하고 강조할지는 손으로 정하는 상태가 아니라 당신이 곧 잊을 것을 예측하는 모델(진짜 FSRS)이 결정해요.
LingQ에서처럼 제 콘텐츠를 가져올 수 있나요?
네. 따라 읽기 오디오가 있는 YouTube 영상, 뉴스 기사, EPUB 전자책, OCR을 거친 스캔본을 포함한 PDF, 그리고 웹 페이지요. 바로 읽을 무언가로 시작하고 싶다면 공유 레슨과 무료 Gutenberg 명작도 있어요.
Language Lit은 LingQ만큼 많은 언어를 지원하나요?
Language Lit은 30개 이상의 언어 학습을 지원하고, 앱 자체 인터페이스는 33개 언어로 제공돼요. LingQ도 비슷한 범위를 다루니, 대부분의 사람에게 이건 결정적인 요소는 아닐 거예요.
무료 버전이 있나요?
네, 신용카드 없이 영원히 무료예요. 방법 전체, 즉 읽기, 탭 번역, 간격 반복 플래시카드, 따라 읽기 오디오를 쓸 수 있고, 저장할 수 있는 단어 수에 상한이 있어요. 유료 플랜은 그 상한을 올리고 더 많은 걸 더해요. 자신의 콘텐츠 가져오기, 더 다양한 내레이터 목소리, 시각적 니모닉 뒤에서 도는 더 똑똑한 AI, 그리고 더 강력한 번역과 설명 엔진이요.
레슨에 오디오와 이미지를 넣을 수 있나요?
네. 모든 레슨을 진짜 사람이 말하는 것 같은 목소리로 읽어줄 수 있고, 원하는 만큼 이미지를 넣거나 삽화가 가득한 레슨을 AI가 통째로 만들어주게 할 수 있어요. LingQ에서는 사실적인 목소리가 상위 Plus 등급에 한정돼요.