Language Lit vs Readlang
같은 좋은 아이디어에서 나온 두 앱이에요. 정말 읽고 싶은 걸 읽고, 만나는 단어를 저장하면서 언어를 배운다는 발상이죠. 여기서는 그중 하나를 만든 사람이 직접 둘의 차이를 이야기해요. Readlang이 더 나은 선택인 경우도 솔직하게 알려드릴게요.
먼저 솔직하게 말할게요. Language Lit을 만든 사람이 저라서 중립적이진 않아요. 하지만 Readlang도 써봤고, 좋게 봐요. 이 분야의 미니멀리스트 같은 존재예요. 빠른 리더와 브라우저 확장, 한 달에 몇 달러, 군더더기 없음. 많은 사람에게는 그 담백함이야말로 매력이죠.
이건 깎아내리려는 글이 아니에요. Readlang과 Language Lit은 같은 습관에서 출발해요. 실제로 뭔가를 읽고, 만나는 단어를 저장한다. 하지만 그다음부터는 거의 모든 점에서 길이 갈려요. Readlang이 이기는 부분까지 포함해서 솔직하게 이야기할게요.
탭 한 번으로 드러나는 차이
같은 단어. 번역하는 두 가지 방식.
사전은 모든 뜻을 건네주고 정리는 당신에게 맡겨요. Language Lit은 문장을 읽고 여기에 어울리는 하나를 줘요. 다시 탭하면 다른 번역들, 문법 설명, 예문, 또는 AI가 그린 기억의 고리까지.
Let's call it a day.
이 문장에서는: 오늘은 여기까지 하자.
day
- 날, 하루
- 낮, 대낮
- 시절, 시대
맞는 건 당신이 골라요.
번역이 나오는 방식
여기가 핵심이에요. Readlang에서는 단어를 탭하면 빠른 기계 번역이 그 자리에, 당신의 언어로 끼어들어요. 빠르고, 무료이고, 단어 하나를 찾는 거라면 제 몫을 잘해요.
Language Lit은 기본값부터 달라요. 단어나 구절을 통째로 탭하면 바로 그 문장을 위해 쓰인 번역이, 매번, 하루 상한 없이 나와요. 관용구는 뿔뿔이 흩어진 직역이 아니라 그게 실제로 뜻하는 대로 돌아와요. 뜻이 세 개일 수 있는 단어도 이 문장이 필요로 하는 하나로 돌아오니, 정의 목록을 훑으며 어느 게 맞는지 추측할 필요가 없어요.
Readlang도 AI 설명을 더했고, 꽤 좋지만, 그건 한쪽에 비켜 놓인 기능이에요. 무료 플랜에서는 구절 번역과 AI 설명이 하루 열 번까지로 제한되어 있어서, 맥락을 읽는 기능이야말로 아껴 써야 하는 쪽이에요. 여기서는 문장을 이해하는 번역이 매번의 당연한 탭이지, 어려운 줄을 위해 아껴 두는 기능이 아니에요.
더 깊이 들어가고 싶으면 같은 탭에서예요. 다른 번역들, 문법 설명과 이 문장이 왜 이렇게 되는지, 그 단어를 다른 곳에서 쓴 예문, 그리고 기억에 붙들어 두려고 AI가 그 자리에서 그려주는 시각적 니모닉까지.
문장을 이해하는 번역이 여기서는 기본값이고, 무제한이에요. 아껴 두는 기능이 아니라요.
정말로 잊은 것만 연습해요
두 앱 모두 당신이 탭한 단어를 플래시카드로 만들어 복습 간격을 벌려요. 다른 건 그 타이밍을 정하는 게 무엇이냐예요. Readlang은 SuperMemo 방식으로 복습을 짜요. 맞힐 때마다 단어가 고정된 사다리를 올라가요. 하루, 그다음 사흘, 일주일, 이 주, 한 달, 그리고 그 사다리는 모든 단어에 똑같아요.
Language Lit은 단어마다 계산해요. 머신러닝 모델이 당신의 복습이 어떻게 흘러가는지 지켜보고, 단어마다 지금 각 단어를 얼마나 떠올릴 수 있을지를 예측해요. 연습하려고 앉으면, 정말로 잊기 시작한 단어들이 흘러내리기 직전에 붙잡혀 나와요. 이미 완벽하게 아는 단어는 하나도 안 나와요. 간격 반복에 익숙한 분들께: 이건 진짜 FSRS, 지금의 최신 기술이고, 그걸 뒷받침하는 복습 기록도 있어요.
읽는 도중에도 나타나요. 저장한 단어는 그 똑같은 예측에 따라 페이지 위에서 하이라이트돼요. 잊어갈 때 단어가 빛나고, 기억이 강해질수록 하이라이트는 옅어지다가 사라져요. 당신이 직접 정한 상태로 단어에 색을 입히는 게 아니에요. 페이지 위에서 당신의 진짜 기억 상태를 보고 있는 거예요.
연습 시간은 당신이 정말로 놓치고 있는 단어에만 쓰여요.
읽을 수 있는 것
둘 다 자신의 텍스트를 가져올 수 있어요. Readlang은 브라우저 확장에 기대고 있는데, 이게 정말 편리해요. 세상 거의 모든 사이트를 클릭 번역하며 읽어 나갈 수 있어요. 열린 웹을 읽는 게 목적이라면, 그 확장 하나만으로도 Readlang을 쓸 타당한 이유가 돼요.
Language Lit은 다른 사이트에 덧씌우는 층이라기보다, 읽기 위한 장소에 가까워요. YouTube 영상을 붙여넣어 오디오와 함께 따라 읽고, 뉴스 기사, EPUB, PDF(스캔한 것도 OCR로 처리해요), 웹 페이지도 넣을 수 있어요. 텅 빈 책장에서 시작하지도 않아요. 다른 학습자들이 공개한 레슨을 읽을 수 있고, 자신이 만든 걸 공개할 수도 있어요. 여기에 Project Gutenberg의 고전 명작 4만 권 이상이, 앱이 지원하는 모든 언어로, 무료 라이브러리로 갖춰져 있어요.
열린 웹에 덧씌우는 브라우저 층이냐, 아니면 내 가져오기와 4만 권이 넘는 무료 도서까지 갖춘 라이브러리냐.
얇은 읽기 레이어냐, 읽는 장소냐
Readlang은 일부러 얇게 남아 있어요. 텍스트 위에 살며시 얹혀서 방해하지 않아요. 가벼운 리더가 원하는 전부라면, 그 담백함은 흠이 아니라 장점이에요.
Language Lit은 무언가 위에 덧씌우는 층이라기보다, 읽기 위한 장소로 만들어졌어요. 레슨은 진짜 사람이 말하는 것 같은 목소리로 읽어줘요. 1분만 지나면 더는 귀에 들어오지 않는 그 밋밋한 음성 합성이 아니라요. 원하는 만큼 이미지를 담을 수 있고, 삽화가 들어간 레슨을 AI가 통째로 만들어주게 할 수도 있어요. 이야기가 회색 글자 덩어리가 아니라, 머릿속에 그려지는 것이 돼요.
그렇다고 Readlang이 본래 하려던 일에서 못하다는 건 아니에요. 그저 일부러 적게 하는 거예요. 어느 쪽을 원하는지는, 텍스트에 슥 갖다 대는 렌즈를 찾는지, 아니면 자리 잡고 앉아 읽을 방을 찾는지에 달려 있어요.
한쪽은 일부러 얇은 읽기 레이어로 남아요. 다른 한쪽은 진짜 목소리와 그림이 있는, 읽기 위한 장소예요.
영어뿐 아니라, 당신의 언어로 말해요
Readlang은 당신의 언어로 번역해주지만, 앱 자체는 영어로 다뤄야 해요. 영어가 몸에 밴 사람이라면 괜찮지만, 그렇지 않다면 이건 조용한 부담이 돼요.
Language Lit에서는 앱 전체가 33개 언어 모두로 번역되어 있고, 모든 맥락 번역이 당신이 실제로 쓰는 언어로 돌아와요. 그래서 모국어가 영어가 아니어도, 대부분의 읽기 도구가 은근히 전제하듯 앱을 영어를 거쳐 쓰는 대신, 자신의 언어 안에서 읽고 배우고 복습할 수 있어요.
메뉴도, 문법 노트도, 설명도 번역도, 당신이 이미 생각할 때 쓰는 언어로 도착해요. 영어가 모국어가 아닌 사람에게는, 그게 도구를 계속 쓰게 되는 이유 그 자체인 경우가 많아요.
번역만이 아니라, 앱 전체가 당신의 언어로.
그게 어떤 모습인지
단어를 배우면서 흐려지는 걸 지켜보세요
단어는 한 번만 저장하면 돼요. 아직 잊고 있는 동안엔 켜져 있고, 기억이 강해지면 저절로 흐려져요. 하이라이트가 사라지면 그 단어는 당신 거예요. 그리고 연습에 더는 나오지 않아요.
나란히 보기
짧게 요약하면
| 나란히 보기 | Language Lit | Readlang |
|---|---|---|
| 번역 | AI가 바로 그 문장을 위해 써줘요. 매번의 탭에서, 하루 상한 없이. 단어도, 구절도, 관용구도. | 빠른 기계 번역을, 한 단어씩. AI 설명과 구절 번역은 무료 플랜에서 하루 열 번까지. |
| 복습하는 대상 | 모델이 당신이 곧 잊을 것을 예측해 그것만 연습시켜요. 밑바탕은 진짜 FSRS. | SuperMemo 방식의 고정 사다리. 모든 단어에 같은 일정. |
| 읽는 중 하이라이트 | FSRS 기반. 잊어갈 때 단어가 빛나고 기억이 강해질수록 옅어져요. | 이미 번역한 단어에 표시가 붙어서, 자신이 찾아본 게 보여요. |
| 콘텐츠 | 내 가져오기(YouTube 따라 읽기, 기사, EPUB, OCR 포함 PDF, 웹), 커뮤니티 공유 레슨, 그리고 4만 권이 넘는 무료 도서. | 자신의 텍스트를 가져오기. 여기에 거의 모든 사이트를 그 자리에서 번역하는 브라우저 확장. |
| 내레이션 | 진짜 사람이 말하는 것 같은 목소리로 따라 읽기. | 텍스트 중심 리더. 사람 목소리로 하는 레슨 낭독은 없음. |
| 이미지 | 원하는 만큼 넣거나, 삽화가 가득한 레슨을 AI로 만들어요. | 텍스트 중심. 레슨 이미지는 없음. |
| 당신의 언어 | 33개 언어 모두에서 완전히 네이티브. 인터페이스도, 설명도, 번역도. | 인터페이스는 영어. 번역은 당신의 언어로 돌아와요. |
| 가격 | 영원히 무료인 요금제, 신용카드 없이(저장 단어에 상한). 유료 플랜은 나라에 맞춘 가격. | 넉넉한 무료 요금제. Premium은 무제한 번역이 한 달 $5. |
어느 쪽이 당신에게 맞을까
솔직하게 골라요
Readlang이 더 나은 선택일 때
- 브라우저 확장으로, 어떤 사이트든, 열린 웹을 클릭 번역하며 읽어 나가고 싶어요.
- 가장 낮은 가격과 넉넉한 무료 요금제를 원하고, 필요한 건 대개 빠른 단어 찾기예요.
- 이미 카드를 Anki로 내보내고 있어서, 거기에 흘려 넣을 빠른 리더만 있으면 돼요.
- 내레이션도 이미지도, 헤치고 다닐 라이브러리도 없는, 가볍고 군더더기 없는 리더가 좋아요.
Language Lit이 더 잘 맞을 때
- 단어만이 아니라 문장 전체를 읽은 번역을, 매번의 탭에서 하루 상한 없이 원해요.
- 이미 아는 단어를 복습하는 걸 그만두고 싶어요. 앱이 당신이 곧 잊을 것을 예측해 그것만 연습시켜요.
- 내 가져오기만이 아니라 라이브러리도 원해요. 커뮤니티가 공유하는 레슨과 4만 권이 넘는 무료 명작, 다른 사이트에 덧씌우는 층만이 아니라.
- 진짜 사람이 말하는 것 같은 목소리로 읽어주고, 이미지로 채울 수 있는 레슨을 원해요. 글자만이 아니라.
- 모국어가 영어가 아니라서, 앱 전체와 모든 번역을 자신의 언어로 쓰고 싶어요.
영원히 무료, 신용카드 없이.
질문
결정하기 전에
Readlang과 Language Lit, 어느 쪽이 더 나아요?
무엇을 원하느냐에 달려 있어요. 열린 웹에서 단어를 클릭 번역하고 이따금 플래시카드에 흘려 넣는, 가장 싸고 가벼운 방식을 원한다면 Readlang은 꺾기 어려운 상대예요. 매번의 탭에서 바로 그 문장을 위해 쓰인 번역을 얻고, 당신이 곧 잊을 것을 예측하는 모델이 복습을 이끌고, 진짜 목소리 오디오와 내장 라이브러리가 있는 읽는 장소를 원한다면 Language Lit이 더 많은 걸 해내요. 둘 다 무료 요금제가 있으니, 어느 쪽에든 돈을 내기 전에 먼저 써볼 수 있어요.
Readlang과 Language Lit의 차이는 뭐예요?
출발점이 된 습관은 같아요. 실제 콘텐츠를 읽고 만나는 단어를 저장한다. 하지만 기본값이 달라요. Readlang에서는 매번의 당연한 탭이 단어의 빠른 기계 번역이고, AI 설명과 구절 번역은 무료 플랜에서 하루 열 번까지로 제한돼요. Language Lit에서는 문장을 이해하는 번역이 매번의 당연한 탭이고, 무제한이에요. 그리고 고정된 일정이 아니라, 진짜 FSRS 모델이 무엇을 복습하고 읽는 동안 무엇이 빛날지를 정해요.
Readlang은 무료예요? Language Lit도요?
둘 다 무료 요금제가 있어요. Readlang은 넉넉해요. 읽기 무제한, 단어 번역 무제한, 구절 번역과 AI 설명은 하루 열 번까지, 그리고 한 달 $5의 Premium이 그 상한을 풀어줘요. Language Lit은 신용카드 없이 영원히 무료이고, 방법 전체, 즉 문장을 이해하는 탭 번역, 간격 반복, 따라 읽기 오디오를 주고, 저장할 수 있는 단어 수에 상한이 있어요. 유료 플랜은 나라에 맞춘 가격이라, 얼마를 내는지는 사는 곳에 따라 달라져요.
Readlang은 번역에 AI를 쓰나요?
네. AI 설명과 AI 채팅 상대를 더했어요. 다른 건 AI가 어디에 놓여 있느냐예요. Readlang에서는 맥락을 읽는 설명이 별도 기능이라 무료 플랜에서 하루 열 번까지여서, AI로 읽는 게 아껴 써야 하는 부분이 돼요. Language Lit에서는 문장을 이해하는 번역이 매번의 탭에서 기본값이고, 무제한이며, 같은 탭에서 문법 분해, 예문, 시각적 니모닉까지 따라와요.
Language Lit에도 Readlang 같은 브라우저 확장이 있나요?
없어요. 열린 웹을 읽는 게 주된 입구라면, 그건 Readlang을 고를 진짜 이유예요. Readlang의 확장은 거의 모든 사이트를 그 자리에서 클릭 번역해요. Language Lit은 그 자체가 하나의 리더예요. 콘텐츠를 안으로 가져오죠. 따라 읽기 오디오가 있는 YouTube 영상, 뉴스 기사, EPUB 전자책, OCR을 거친 스캔본을 포함한 PDF, 그리고 웹 페이지요. 여기에 공유 레슨과 바로 읽을 수 있는 4만 권이 넘는 무료 Gutenberg 명작도 있어요.