Language LitvsLingQ

Language Lit vs LingQ

To apper bygget på den samme gode idéen: lær et språk ved å lese det du faktisk har lyst til å lese. Her er hvor de skiller seg, skrevet av personen som har laget den ene av dem. Jeg forteller deg også når LingQ er det bedre valget.

Jeg skal være ærlig: jeg har laget Language Lit selv, så jeg er ingen nøytral anmelder. Men jeg har brukt LingQ, og jeg har respekt for den. Den har vært her i årevis, den har et dypt bibliotek, og utgangspunktet er det rette: les ekte innhold, og lagre ord etter hvert som du møter dem.

Så dette er ingen slakt. Hvis du står og velger mellom de to, får du her den ærlige versjonen av hvordan de skiller seg, og hvem hver enkelt passer for.

Forskjellen i ett trykk

Samme ord. To måter å oversette det på.

En ordbok rekker deg alle betydninger og lar deg finne ut av det selv. Language Lit leser setningen og gir deg den ene som hører til her. Trykk igjen for alternativer, en gjennomgang av grammatikken, eksempelsetninger eller en AI-tegnet huskeregel.

Et uttrykk trykkes på i leseren, oversatt for akkurat den setningen.
Language LitEngelsk

Pack light for the trip.

for denne setningen: Pakk lett til turen.

LingQordbok + hint

light

  • lys
  • lett
  • tenne

Du velger den som passer.

Slik får du en oversettelse

Dette er den største forskjellen. I LingQ trykker du på et ord og får ordbokoppslag pluss hint som andre som lærer språket har lagret. Det går fort, og for enkeltord gjør det jobben.

I Language Lit trykker du på et ord eller et helt uttrykk og får en oversettelse som er skrevet for akkurat den setningen. Faste uttrykk forblir faste uttrykk i stedet for å bli til ordsalat. Et ord med tre mulige betydninger kommer tilbake som den ene setningen faktisk trenger. Du sitter ikke og leser gjennom en liste med definisjoner for å gjette hvilken som passer.

Og når du vil gå dypere, ligger det rett der fra det samme trykket. Du får alternative oversettelser, en gjennomgang av grammatikken og av hvorfor setningen fungerer som den gjør, eksempelsetninger som bruker ordet i andre sammenhenger, og en visuell huskeregel som AI-en tegner på stedet, så ordet setter seg.

Ett trykk gir deg betydningen som passer, pluss dybden til å få den til å sitte.

Du øver bare på det du faktisk har glemt

Begge appene markerer ord mens du leser. Forskjellen er hva som styrer markeringen. I LingQ setter du selv statusen på et ord, ny eller under læring eller kjent, og fargene følger det du har fortalt den.

Language Lit finner det ut for deg. En maskinlæringsmodell følger med på hvordan repetisjonene dine går, og forutsier ord for ord hvor sannsynlig det er at du husker hvert enkelt akkurat nå. Markeringen følger den forutsigelsen, ikke en etikett du har satt. Et ord du er i ferd med å glemme lyser opp, og etter hvert som minnet ditt av det blir sterkere, falmer markeringen, helt til den er borte. Siden viser deg din reelle hukommelse, live.

Det er dét som sparer deg tiden. Når du setter deg ned for å øve, får du ordene du faktisk har begynt å glemme, fanget rett før de glipper unna, og ingen av dem du allerede kan i søvne. For dere som liker intervallrepetisjon: dette er ekte FSRS, den mest avanserte planleggingsalgoritmen, med repetisjonsloggene til å underbygge det.

LingQ planlegger repetisjonene sine på en fast stige i stedet. Et ord klatrer opp en rekke forhåndsinnstilte intervaller når du får det riktig, en dag, så tre dager, en uke, to uker, en måned, og de trinnene er de samme for hvert ord. Den forutsier ikke hvor godt du kan et bestemt ord, så ordene du kan godt kommer tilbake i samme takt som dem du stille og rolig er i ferd med å miste.

Øvetiden din går til ordene du faktisk er i ferd med å miste, og ingenting annet.

Hva du kan lese

Du kan ta med ditt eget innhold i begge. I Language Lit limer du inn en YouTube-video og leser med til lyden, slenger inn en nyhetsartikkel, en EPUB, en PDF (også en skannet, da kjører det OCR) eller en hvilken som helst nettside.

Du starter heller ikke ved en tom hylle. Deling er en stor del av appen: du kan lese leksjoner som andre som lærer språket har gjort offentlige, og publisere dine egne for fellesskapet. På toppen av det er det et gratis bibliotek med mer enn 40 000 klassiske bøker fra Project Gutenberg, på hvert eneste språk appen støtter. LingQ har den største katalogen av nivåinndelte leksjoner laget for folk som lærer språket, bygget opp gjennom årene, og hvis det nettopp er det nivåinndelte biblioteket som betyr mest for deg, er det en rimelig grunn til å velge LingQ.

Dine egne importer, leksjoner fellesskapet deler, og 40 000+ gratis bøker.

Mer enn ord på en side

Å lese er bare halvparten. Language Lit leser hvilken som helst leksjon høyt med stemmer som virkelig høres menneskelige ut, ikke den robotaktige tekst-til-tale du slutter å høre etter et minutt. Hos LingQ er de realistiske stemmene låst til det høyere Plus-nivået.

Og en leksjon trenger ikke å være en vegg av tekst. Du kan legge til så mange bilder du vil for å gjøre en historie levende, eller få AI-en til å lage en hel illustrert leksjon for deg. Det er lettere å bli værende i en historie du kan se for deg.

Opplesning med ekte stemmer og så mange bilder du vil, ikke en vegg av ren tekst.

Det virker på ditt språk, ikke bare engelsk

Hele appen er oversatt til alle 33 språkene sine, og hver kontekstbaserte oversettelse kommer tilbake på språket du snakker. Så hvis morsmålet ditt ikke er engelsk, leser, lærer og repeterer du helt på ditt eget språk, i stedet for å rute alt gjennom engelsk slik mange verktøy stilltiende forventer av deg.

Det høres ut som en liten ting helt til det er hverdagen din. Menyene, grammatikknotatene, forklaringene og oversettelsene lander alle sammen på et språk du faktisk tenker på. For folk som ikke har engelsk som morsmål, er det ofte hele grunnen til at et verktøy blir værende.

Les, lær og repeter helt på ditt eget språk, ikke gjennom engelsk.

Slik ser det ut

Se et ord falme mens du lærer det

Lagre et ord én gang. Det holder seg opplyst mens du fremdeles er i ferd med å glemme det, og falmer av seg selv etter hvert som minnet ditt blir sterkere. Når markeringen er borte, er ordet ditt, og det dukker ikke lenger opp i øvingen.

lightNytt
lightUnder læring
lightVoksende
lightSterkt
lightMestret
Et lagret ord som lyser opp i det neste du leser, og så falmer etter hvert som det setter seg.

Side om side

Den korte versjonen

Side om sideLanguage LitLingQ
OversettelserAI, skrevet for akkurat den setningen. Ord, uttrykk og faste uttrykk.Ordbokoppslag pluss hint lagret av fellesskapet, ord for ord.
Hva du repetererEn modell forutsier hva du er i ferd med å glemme, og trener bare på det. Ekte FSRS under.Faste intervaller per statusnivå. Samme plan for hvert ord.
Markeringer under lesingStyrt av FSRS: et ord lyser opp når du er i ferd med å glemme det, og falmer etter hvert som minnet ditt av det blir sterkere.Farget etter statusen du gir mens du leser: ny, under læring, kjent.
InnholdDine importer (YouTube med medlesing, artikler, EPUB, PDF med OCR, nett), leksjoner delt av fellesskapet, og 40 000+ gratis bøker.Stort nivåinndelt bibliotek bygget for folk som lærer språket, pluss import.
OpplesningMedlesing med stemmer som høres menneskelige ut.Realistiske stemmer bare på det høyere Plus-nivået.
BilderLegg til så mange du vil, eller få AI-en til å lage en fullt illustrert leksjon.Ett automatisk generert bilde per leksjon.
Ditt språkFullt på morsmål på alle 33 språk: grensesnitt, forklaringer og oversettelser.Grensesnitt tilbudt på en rekke språk.
GratisversjonHele metoden, gratis for alltid, ingen kredittkort. Det er en grense på lagrede ord.Gratisversjonen er begrenset. Til jevnlig bruk trengs et betalt abonnement.

Hvilken er for deg

Velg ærlig

Når LingQ er det bedre valget

  • Du vil ha den største katalogen av nivåinndelte leksjoner og historier laget for folk som lærer språket.
  • Du har allerede år med lagrede ord der inne og vil helst ikke starte på nytt.
  • Du liker community-hint og et stort, aktivt forum.

Når Language Lit passer bedre

  • Du vil ha oversettelser som leser hele setningen, ikke bare ordet.
  • Du vil slutte å kaste bort tid på ord du allerede kan. Appen forutsier hva du er i ferd med å glemme, og trener bare på det.
  • Du vil ha dine egne importer og leksjoner laget av fellesskapet på ett sted, pluss et stort gratis bibliotek av klassikere.
  • Morsmålet ditt er ikke engelsk, og du vil ha hele appen og hver oversettelse på ditt eget språk.
  • Du vil ha leksjoner du kan få lest høyt med en stemme som høres menneskelig ut, og fylle med bilder, ikke en vegg av ren tekst.
  • Du vil ha en gratisversjon som er den ekte metoden, ikke en prøveperiode som går ut. Gratis for alltid, ingen kredittkort, og et betalt abonnement som koster mindre måned for måned.
Begynn å lese gratis

Gratis for alltid, ingen kredittkort.

Spørsmål

Før du bestemmer deg

Er Language Lit bare en LingQ-klon?

Nei. Den starter fra den samme idéen, les ekte innhold og lagre ord underveis, men motoren er en annen. Du får setningsbevisst AI-oversettelse i stedet for ordbokoppslag, og en modell som forutsier hva du er i ferd med å glemme (ekte FSRS) bestemmer hva du repeterer og hva som lyser opp, i stedet for en status du setter for hånd.

Kan jeg importere mitt eget innhold slik jeg kan i LingQ?

Ja. YouTube-videoer med medlesingslyd, nyhetsartikler, EPUB-e-bøker, PDF-er inkludert skannede via OCR, og nettsider. Det finnes også delte leksjoner og gratis Gutenberg-klassikere hvis du heller vil starte med noe som er klart til å leses.

Støtter Language Lit like mange språk som LingQ?

Language Lit støtter læring av 30+ språk, og sitt eget grensesnitt finnes på 33. LingQ dekker et lignende omfang, så for de fleste blir ikke dette det avgjørende.

Finnes det en gratisversjon?

Ja, gratis for alltid og uten kredittkort. Du får hele metoden: lesing, trykk-for-å-oversette, flashcards med intervallrepetisjon og medlesingslyd, med en grense på hvor mange ord du kan lagre. Betalte abonnementer hever den grensen og legger til mer: import av ditt eget innhold, et bredere utvalg av fortellerstemmer, skarpere AI bak de visuelle huskereglene, og sterkere oversettelses- og forklaringsmotorer.

Kan leksjoner ha lyd og bilder?

Ja. Hver leksjon kan leses høyt med en stemme som høres menneskelig ut, og du kan legge til så mange bilder du vil eller få AI-en til å lage en fullt illustrert leksjon for deg. Hos LingQ er de realistiske stemmene begrenset til det høyere Plus-nivået.

Prøv det på noe du faktisk har lyst til å lese

En enkelt artikkel eller video er nok til å merke om det klikker for deg.

Gratis for alltid · Ingen kredittkort · Over 30 språk