Language LitпротивLingQ

Language Lit против LingQ

Два приложения выросли из одной хорошей идеи: учить язык, читая то, что тебе и правда интересно читать. Вот чем они отличаются, и пишет это человек, который сделал одно из них. Скажу честно и о том, когда LingQ окажется лучшим выбором.

Скажу сразу: я сделал Language Lit, так что беспристрастным обозревателем меня не назвать. Но LingQ я пользовался и отношусь к нему с уважением. Приложение существует уже много лет, у него глубокая библиотека, и его исходная идея верна: читай настоящий контент и сохраняй слова там, где их встречаешь.

Так что это не разгром. Если ты выбираешь между двумя, вот честная версия того, чем они отличаются и кому какой подойдёт.

Разница в одно нажатие

То же слово. Два способа его перевести.

Словарь выдаёт тебе все значения и оставляет разбираться самому. Language Lit читает предложение и даёт то, которое сюда подходит. Нажми ещё раз — и получишь альтернативы, разбор грамматики, примеры или нарисованную ИИ подсказку для памяти.

Нажатие на фразу в читалке, переведённую именно под это предложение.
Language LitАнглийский

I can't wait to see you.

для этого предложения: Жду не дождусь встречи с тобой.

LingQсловарь + подсказки

wait

  • ждать, ожидать
  • повременить, подождать
  • прислуживать (за столом)

Ты сам выбираешь подходящее.

Как ты получаешь перевод

Это главное отличие. В LingQ ты нажимаешь на слово и получаешь словарные статьи плюс подсказки, которые сохранили другие ученики. Это быстро, и с отдельными словами работает как надо.

В Language Lit ты нажимаешь на слово или на целую фразу и получаешь перевод, написанный именно под это предложение. Идиома остаётся идиомой, а не превращается в набор бессвязных слов. Слово с тремя возможными значениями возвращается в том единственном, которое нужно этому предложению. Тебе не приходится читать список определений и гадать, какое из них подходит.

А когда хочется копнуть глубже, всё это доступно тем же нажатием. Ты получаешь альтернативные переводы, разбор грамматики и объяснение, почему предложение устроено именно так, примеры с этим словом в других контекстах и наглядную картинку-подсказку, которую ИИ рисует на месте, чтобы слово лучше запомнилось.

Одно нажатие — и у тебя нужное значение плюс глубина, чтобы оно закрепилось.

Ты повторяешь только то, что действительно забыл

Оба приложения размечают слова по ходу чтения. Разница в том, что этой разметкой управляет. В LingQ ты сам ставишь слову статус — новое, изучается или известное, — и цвета следуют тому, что ты указал.

Language Lit разбирается за тебя. Модель машинного обучения следит за тем, как идут твои повторения, и предсказывает, слово за словом, насколько вероятно, что ты помнишь каждое из них прямо сейчас. Подсветка следует этому предсказанию, а не ярлыку, который ты выставил. Слово, которое ты вот-вот забудешь, загорается, а по мере того как память о нём крепнет, подсветка бледнеет, пока не исчезнет совсем. Страница показывает тебе твою настоящую память, вживую.

Именно это и экономит время. Когда ты садишься повторять, тебе достаются слова, которые ты и правда начал забывать, пойманные прямо перед тем, как ускользнуть, и ни одного из тех, что ты уже знаешь назубок. Для любителей интервального повторения: это настоящий FSRS, самый современный алгоритм планирования повторений, с логами повторений в подтверждение.

LingQ же планирует повторения по фиксированной лестнице. Слово поднимается по заранее заданным интервалам, когда ты отвечаешь верно: день, потом три дня, неделя, две недели, месяц, — и эти ступени одинаковы для каждого слова. Приложение не предсказывает, насколько хорошо ты знаешь конкретное слово, поэтому те, что ты знаешь хорошо, возвращаются по тому же расписанию, что и те, что ты потихоньку теряешь.

Время на повторение уходит на слова, которые ты действительно теряешь, и больше ни на что.

Что можно читать

Свой контент можно принести в оба приложения. В Language Lit ты вставляешь видео с YouTube и читаешь вместе с озвучкой, добавляешь новостную статью, EPUB, PDF (даже отсканированный — сработает распознавание текста) или любую веб-страницу.

И ты не начинаешь с пустой полки. Обмен — большая часть приложения: ты можешь читать уроки, которые другие ученики сделали общедоступными, и публиковать свои для сообщества. Вдобавок есть бесплатная библиотека из более чем 40 000 классических книг с Project Gutenberg, на каждом языке, который поддерживает приложение. У LingQ каталог адаптированных уроков для учеников больше, он собирался годами, и если такая библиотека с уровнями для тебя важнее всего — это честная причина выбрать его.

Твои импорты, уроки от сообщества и больше 40 000 бесплатных книг.

Больше, чем слова на странице

Чтение — это только половина дела. Language Lit озвучивает любой урок голосами, которые правда звучат по-человечески, а не роботным синтезатором речи, который перестаёшь слышать уже через минуту. В LingQ реалистичные голоса доступны только на более дорогом тарифе Plus.

И урок не обязан быть сплошной стеной текста. Ты можешь добавить сколько угодно картинок, чтобы оживить историю, или попросить ИИ сгенерировать целый иллюстрированный урок. Внутри истории, которую можешь себе представить, оставаться легче.

Озвучка живым голосом и сколько угодно картинок, а не сплошная стена текста.

Работает на твоём языке, а не только на английском

Всё приложение переведено на все 33 своих языка, и каждый контекстный перевод возвращается на том языке, на котором ты говоришь. Так что если твой родной язык не английский, ты читаешь, учишься и повторяешь целиком на своём языке, а не прогоняешь всё через английский, как незаметно ожидают от тебя многие инструменты.

Кажется мелочью — пока это не становится твоим ежедневным опытом. Меню, грамматические заметки, объяснения и переводы приходят на языке, на котором ты и правда думаешь. Для тех, кто не носитель английского, часто именно в этом вся причина, по которой инструмент приживается.

Читай, учись и повторяй целиком на своём языке, а не через английский.

Как это выглядит

Смотри, как слово бледнеет, пока ты его учишь

Сохрани слово один раз. Оно остаётся подсвеченным, пока ты его ещё забываешь, и бледнеет само по мере того, как память крепнет. Когда подсветка исчезает, слово твоё, и оно перестаёт появляться в повторениях.

waitНовое
waitУчу
waitКрепнет
waitПрочное
waitОсвоено
Сохранённое слово загорается в следующем, что ты читаешь, а потом бледнеет, когда закрепляется.

Бок о бок

Если коротко

Бок о бокLanguage LitLingQ
ПереводыИИ, написано именно под предложение. Слова, фразы и идиомы.Словарные статьи плюс подсказки от сообщества, слово за словом.
Что ты повторяешьМодель предсказывает, что ты вот-вот забудешь, и гоняет только это. Под капотом настоящий FSRS.Фиксированные интервалы для каждого уровня статуса. Одно расписание для всех слов.
Подсветка при чтенииУправляется FSRS: слово загорается, когда ты вот-вот его забудешь, и бледнеет, когда память о нём крепнет.Окрашивается по статусу, который ты ставишь при чтении: новое, изучается, известное.
КонтентТвои импорты (YouTube с озвучкой, статьи, EPUB, PDF с распознаванием, веб), уроки от сообщества и больше 40 000 бесплатных книг.Большая библиотека с уровнями для учеников плюс импорт.
ОзвучкаЧтение вслух голосами, которые звучат по-человечески.Реалистичные голоса только на более дорогом тарифе Plus.
КартинкиДобавляй сколько угодно или сгенерируй полностью иллюстрированный урок с ИИ.Одна автоматически сгенерированная картинка на урок.
Твой языкПолностью родной на всех 33 языках: интерфейс, объяснения и переводы.Интерфейс доступен на нескольких языках.
Бесплатный тарифВесь метод, бесплатно навсегда, без карты. Число сохранённых слов ограничено.Бесплатный тариф ограничен. Для регулярного использования нужна платная подписка.

Что подойдёт тебе

Выбирай честно

Когда LingQ — выбор лучше

  • Тебе нужен самый большой каталог адаптированных уроков и историй для учеников.
  • У тебя уже накоплены годы сохранённых слов, и начинать заново не хочется.
  • Тебе нравятся подсказки от сообщества и большой активный форум.

Когда Language Lit подходит лучше

  • Тебе нужны переводы, которые читают всё предложение, а не только слово.
  • Ты хочешь перестать тратить время на слова, которые уже знаешь. Приложение предсказывает, что ты вот-вот забудешь, и гоняет только это.
  • Ты хочешь свои импорты и уроки от сообщества в одном месте плюс большую бесплатную библиотеку классики.
  • Твой родной язык не английский, и ты хочешь всё приложение и каждый перевод на своём языке.
  • Тебе нужны уроки, которые можно послушать вслух голосом, звучащим по-человечески, и наполнить картинками, а не сплошной стеной текста.
  • Тебе нужен бесплатный тариф, который и есть настоящий метод, а не пробный период, который заканчивается. Бесплатно навсегда, без карты, и платный план, который в месяц обходится дешевле.
Начать читать бесплатно

Бесплатно навсегда, без карты.

Вопросы

Прежде чем решить

Language Lit — это просто клон LingQ?

Нет. Он начинается с той же идеи — читай настоящий контент и сохраняй слова по ходу, — но движок другой. Ты получаешь перевод от ИИ, который понимает всё предложение, вместо словарных запросов, и модель, которая предсказывает, что ты вот-вот забудешь (настоящий FSRS), решает, что повторять и подсвечивать, вместо статуса, который ты ставишь вручную.

Могу ли я импортировать свой контент так же, как в LingQ?

Да. Видео с YouTube с озвучкой для чтения вместе, новостные статьи, электронные книги EPUB, PDF, включая отсканированные, через распознавание текста, и веб-страницы. Ещё есть общие уроки и бесплатная классика с Gutenberg, если хочется начать с чего-то готового к чтению.

Поддерживает ли Language Lit столько же языков, сколько LingQ?

Language Lit даёт учить 30+ языков, а его собственный интерфейс доступен на 33. LingQ охватывает схожий диапазон, так что для большинства людей это не станет решающим фактором.

Есть ли бесплатная версия?

Да, бесплатно навсегда и без карты. Ты получаешь весь метод: чтение, перевод по нажатию, карточки с интервальным повторением и чтение с озвучкой, с ограничением на число слов, которые можно сохранить. Платные тарифы снимают этот лимит и добавляют больше: импорт своего контента, более широкий набор голосов-рассказчиков, более острый ИИ за наглядными картинками-подсказками и более сильные движки перевода и объяснений.

Могут ли в уроках быть аудио и картинки?

Да. Любой урок можно прослушать вслух голосом, который звучит по-человечески, и ты можешь добавить сколько угодно картинок или попросить ИИ сгенерировать полностью иллюстрированный урок. В LingQ реалистичные голоса ограничены более дорогим тарифом Plus.

Попробуй на том, что тебе и правда хочется прочитать

Одной статьи или видео хватит, чтобы понять, зашло тебе или нет.

Бесплатно навсегда · Без карты · 30+ языков