Language Lit
נבנתה על ידינותרגום שמבין הקשר בכל הקשה, וסקירה שמנבאת מה אתם עומדים לשכוח.
- הכי מתאימה ל
- קוראים שרוצים את התרגום שמתאים למשפט, ורוצים שהמילים שהם קוראים באמת יישארו למודות.
- מחיר
- מסלול חינמי לתמיד, בלי כרטיס אשראי. מסלולים בתשלום במחיר שמתאים למדינה שלכם.
זו האפליקציה שאני בניתי, אז תקראו את הקטע הזה עם זה בראש. ההימור מאחוריה הוא ששני הדברים הכי חשובים, הבנת המשפט וזכירת המילה, צריכים להיות טובים ככל שהטכנולוגיה הנוכחית מאפשרת. אז כל הקשה נותנת לכם תרגום שנכתב בדיוק למשפט הזה, לא רשימת משמעויות ממילון, ומודל למידת מכונה (FSRS אמיתי) מנבא, מילה אחר מילה, כמה סביר שתזכרו כל אחת מהן עכשיו. התרגול שלכם משרת את המילים שאתם באמת מאבדים, וכשאתם קוראים, מילה שמורה נדלקת כשאתם עומדים לשכוח אותה ודוהה ככל שהיא נדבקת.
אתם יכולים להביא את התוכן שלכם (יוטיוב עם קול לקריאה מלווה, כתבות, EPUB, PDF עם OCR, דפי אינטרנט), לקרוא שיעורים שהקהילה משתפת, או להתחיל מ-40,000+ ספרים קלאסיים חינמיים מ-Project Gutenberg. אפשר להקריא שיעורים בקול שנשמע ממש אנושי ולמלא אותם בתמונות. הפשרות הכנות: אין הרחבת דפדפן לתרגם כל אתר במקום, ספריית השיעורים המדורגים קטנה יותר מזו של LingQ, והקהילה חדשה יותר.
חוזקות
- תרגום AI שמבין הקשר בכל הקשה, בלי הגבלה, עם הערות דקדוק ותמונת זיכרון מאותה הקשה.
- סקירה והדגשה מבוססות FSRS שמתאימות את עצמן לכל מילה, כך שתפסיקו לחזור על מה שכבר ידוע לכם.
- ספרייה מובנית גדולה בנוסף לייבוא רחב, וכל האפליקציה מקורית ב-33 שפות.
דברים לשים לב אליהם
- אין הרחבת דפדפן לאינטרנט הפתוח.
- קטלוג שיעורים מדורגים קטן יותר מ-LingQ, וקהילה חדשה יותר.